(本文刊載於基督教論壇報 2016年3月5日)
話語是帶著影響力的,也許就在輕鬆的言談之間……猶記得幾年前的一個秋季,大兒子唸國小附設幼兒園時,我參加了學校家長會舉辦的單車半日遊,在這趟愉快的淡水河單車之旅,我聽見家長們彼此輕鬆的交談,還記得有一位國小家長問到:「你們會願意帶孩子請假出去玩或旅行嗎?」
Words are influential, even in casual conversation.
I still remember fall a few years ago, when my eldest son was enrolled in the school's attached Kindergarten, I participated in the PTA's afternoon bike ride. During this happy bike trip on DanShui River, I heard parents casually chatting with each other, and I still remember an elementary school parent ask, "Would any of you be willing to take leave and bring your child out to play or travel?"
I still remember fall a few years ago, when my eldest son was enrolled in the school's attached Kindergarten, I participated in the PTA's afternoon bike ride. During this happy bike trip on DanShui River, I heard parents casually chatting with each other, and I still remember an elementary school parent ask, "Would any of you be willing to take leave and bring your child out to play or travel?"
I remember at that time there were two parents of 5th graders who unanimously said, "of course we would!". I immediately felt a little surprised, thinking "Taking leave to go play? That just seems a bit wrong!" Actually, there's no right answer to this question, the key is in how you approach "Learning". The contents of this conversation among parents had also unknowingly given me new inspiration. People's ideas do change. A few years later, when my eldest was in 6th grade, and my youngest was in third grade, I decided that, during the school year, to avoid the summer, winter break, and weekend crowds, I would bring my kids abroad on an independent trip for four days and three nights in
旅行是生活的一部份,在陌生的土地上探索,有驚喜、有冒險,有開心也有不開心的事。尤其是和孩子們一起自助旅行,一個媽咪帶著兩個活潑好動、又是很有自己的主見而非所謂「聽話型」的小男生出國旅行,實在不是一件輕鬆簡單的事,旅途充滿挑戰,但卻是很值得回味的親子旅程。記得當我們三人走在香港地鐵狹長的人行通道時,牆壁上寫著大大的一行字,吸引了我們的目光:「這世界根本就是一本書,如果你不走出去,就只讀了一頁!」好喜歡這句話,旅行就是在閱讀世界這本書,旅行本身就是一種很棒的學習過程,一切都是值得的!
Travel
is a part of life. In exploring new lands there are surprises, adventures, and
happy and unhappy things. Especially traveling with the kids by myself, a mommy
bringing abroad two lively little boys who are also of their own minds and not
what you would call the obedient type, wasn't exactly a relaxing or simple
affair. The journey was full of challenges, but it was a worthwhile and
memorable journey with a mother and her sons. I remember when the three of us
walked in the long narrow passages of the Hong Kong subway, something written
on the wall in a line of big letters caught our attention: "Essentially,
the world is just a book, and if you don't explore it, then you've only read
one page!" I really like this sentence, traveling is like reading the book
of the world, travel is a great process for learning in and of itself, all of
it is valuable!
台灣是一個四面環海、高山林立的美麗島嶼,身為台灣人,「看山看海」是一種熟悉的感覺。然而,在中西融合、多元文化、貿易發達的香港,最令我難以忘懷的竟是「香港的海」。同樣是大海,台灣的海波浪滔滔,沙灘綿延,聽聽海浪的聲音,「動中帶靜」;香港的海寧靜平穩,眾多小島與船隻點綴在海面上,小島的純淨,各式大小船隻來來往往,「靜中帶動」。
Taiwan is a beautiful island, surrounded by ocean, inlaid with tall
mountains. As a Taiwanese person, 'see the mountain, see the ocean' is a kind
of familiar feeling. However, in the culturally diverse, and sophisticated
free-trading of Hong Kong where east meets west, the most unforgettable sight
to me was Hong Kong 's ocean. They are both
open ocean. Taiwan 's
ocean waves are choppy, with long stretches of shore; listening to their
sounds, there is calm amidst motion. Hong Kong 's
ocean is tranquil and steady. Numerous small islands and boats dot the coast,
the islands pure, boats of various shapes and sizes coming and going, there is motion
amidst calm.
在旅途的行進中,別只顧著趕行程,必須花時間停下腳步,靜心閱讀週遭的世界,用心捕捉觸動人心的感動,這正是一種「動中帶靜」的體驗與學習。我們都需要在安靜中沉澱,在沉澱中帶出動力。我想到聖經中的一句話:「你們要安靜 (要休息),要知道我是神」(詩篇46:10)。每當安靜地讀聖經,聆聽神的聲音時,這看似靜態的讀經時光,卻是充滿生命動力與喜悅的時刻,「靜中帶動」。
在旅途的行進中,別只顧著趕行程,必須花時間停下腳步,靜心閱讀週遭的世界,用心捕捉觸動人心的感動,這正是一種「動中帶靜」的體驗與學習。我們都需要在安靜中沉澱,在沉澱中帶出動力。我想到聖經中的一句話:「你們要安靜 (要休息),要知道我是神」(詩篇46:10)。每當安靜地讀聖經,聆聽神的聲音時,這看似靜態的讀經時光,卻是充滿生命動力與喜悅的時刻,「靜中帶動」。
On the road of
each journey, we shouldn't merely rush through; we must spend time to stop our
pace and calmly read the world around us with the intention of capturing
heartwarming emotions, which is precisely a kind of 'calm amidst motion '
experience and learning. We all need to settle in peace, settling will give
rise to power. I thought of a quote from the Bible: "Be still (rest), and
know that I am God" (Psalms 46:10). Whenever peacefully reading the Bible,
listening to the voice of God, these seemingly static times while reading, are
actually moments filled with life's power and joy: motion amidst calm.
此刻的我,正在寫作。寫作的過程看似安靜又孤獨,實則活潑與自由,彷彿在進行一場心靈的旅遊和探險之旅。隨著鍵盤的敲打聲,生命在「動與靜」、「靜與動」之間流動,來回穿梭著……
In this moment, I am writing. The writing process appears quiet and lonely, but it is in fact lively and free, as if my spirit is on a journey of travel and adventure. Life's 'motion vs. calm' and 'calm vs. motion' flows back and forth with the tapping of keystrokes...
In this moment, I am writing. The writing process appears quiet and lonely, but it is in fact lively and free, as if my spirit is on a journey of travel and adventure. Life's 'motion vs. calm' and 'calm vs. motion' flows back and forth with the tapping of keystrokes...
作者:譚亞菁 Feb.20, 2016
Translated by Parker
Gadbois
上星期主日崇拜中,巽正牧師分享訊息,題目是:夢想的旅程。他勉勵會眾在旅行時不要匆忙地趕路,急著到達目的地,要享受旅程中的美好。
回覆刪除在人生的旅途中,不也是這樣嗎?
謝謝您的分享和回應喔!真的,"在旅途的行進中,別只顧著趕行程",人生各個階段,都有各自的風景,值得細心品味。 :)
刪除